HV 44.6
भागेष्व् एतेषु गगनाद् अवतीर्णेषु मेदिनीम् । तिष्ठन् नारायणस्यांशे नारदः प्रत्यदृश्यत ॥
bhāgeṣv eteṣu gaganād avatīrṇeṣu medinīm | tiṣṭhan nārāyaṇasyāṃśe nāradaḥ pratyadṛśyata
When those portions had descended from heaven to the earth, standing where the Nārāyaṇa-aṃśa alone remained, Nārada became visible.
The Living Words
*Bhāgeṣu eteṣu*, 'these portions'. *Gaganāt avatīrṇeṣu medinīm*, 'descended from heaven to the earth'. *Tiṣṭhan nārāyaṇasyāṃśe*, 'standing where the Nārāyaṇa-aṃśa [alone remained]'. *Nāradaḥ pratyadṛśyata*, 'Nārada became visible'.
The Heart of It
The verse is a precise theological observation. Every other god has already descended — Indra, Agni, Vāyu, Yama, Varuṇa, the Aśvins, even the eighth Vasu; only the Nārāyaṇa-aṃśa remains. *Tiṣṭhan nārāyaṇasyāṃśe nāradaḥ pratyadṛśyata* — 'where the Nārāyaṇa-aṃśa stands, Nārada appears'. The Varkari tradition's reading: Nārada is the sage of the *avatāra-kāraṇa* moment, the one who stands where the last descent waits. Jñāneśvar's Haripāṭh places Nārada always at this hinge: the sage who knows the Lord must descend, and comes to ask.