Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
सदैव तुह्मां अवघें आहे । हातपाय चालाया ॥1॥
मुखीं वाणी कानीं कीतिऩ । डोळे मूर्ती देखाया ॥ध्रु.॥
अंध बहिर ठकलीं किती । मुकीं होती पांगुळें ॥2॥
घरास आगि लावुनि जागा। न पळे तो गा वांचे ना ॥3॥
तुका ह्मणे जागा हिता । कांहीं आतां आपुल्या ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You are fortunate, for everything is still in your possession. Your hands and feet still move. Your mouth has speech, your ears can hear praise, your eyes can behold the divine form. Think of how many are blind, deaf, mute, lame, or crippled. When one sets fire to one's own house but does not flee, one cannot survive. Says Tuka, wake up now and attend to your own welfare.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring