राम
गाथा 777Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पाववील ठाया । पांडुरंग चिंतिलिया ॥1॥

त्यासी चिंतिलिया मनीं । चित्ता करी गंवसणी ॥ध्रु.॥

पावावया फळ । अंगीं असावें हें बळ ॥2॥

तुका ह्मणे तइप । सििद्ध वोळगती पायीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Panduranga will bring you to your destination if you contemplate Him. When you hold Him in your mind, He puts a halter on the wandering heart. To receive the fruit, one must have the strength within. Says Tuka, then all attainments come to serve at your feet.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →