Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पराविया नारी माउलीसमान । मानिलिया धन काय वेचे ॥१॥
न करितां परनिंदा द्रव्य अभिलाष । काय तुमचें यास वेचे सांगा ॥ध्रु.॥
बैसलिये ठायी म्हणतां रामराम । काय होय श्रम ऐसें सांगा ॥२॥
संताचे वचनीं मानितां विश्वास । काय तुमचें यास वेचे सांगा ॥३॥
खरें बोलतां कोण लागती सायास । काय वेचे यास ऐसें सांगा ॥४॥
तुका म्हणे देव जोडे याचसाटीं । आणीक ते आटी न लगे कांहीं ॥५॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If you regard another man's wife as your own mother, what does it cost you? If you refrain from slander and from coveting another's wealth, tell me, what do you lose? Sitting in one place and repeating the name of Rama, what labor is there in that? If you trust the word of the saints, tell me, what does it cost you? Speaking the truth requires no special effort; tell me, what is the expense? Says Tuka, God is won by just these things; no other struggle is needed.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring