राम
गाथा 545Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अतिवाद लावी । एक बोट सोंग दावी ॥१॥

त्याचा बहुरूपी नट । नव्हे वैष्णव तो चाट ॥ध्रु.॥

प्रतिपादी वाळी । एक पुजी एका छळी ॥२॥

तुका म्हणे नाहीं । भूतदया ज्याचे ठायीं ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One puts on excessive airs and makes a show of pointing a finger. He is a costumed actor, not a true Vaishnava but a fraud. He supports one person, worships another, and torments someone else. Says Tuka, wherever compassion for all beings is absent, there is no true devotion.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →