राम
गाथा 4568Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कांहीं चिंता कोणा नाहीं कोणेविशीं । करी द्वारकेसि राज्य देव ॥1॥

द्वारकेसि राज्य करी नारायण । दुष्ट संहारून धर्म पाळी ॥2॥

पाळी वेदआYाा ब्राह्मणांचा मान । अतीतपूजन वैष्णवांचें॥3॥

अतीत अलिप्त अवघियां वेगळा । नाहीं हा गोपाळा अभिमान ॥4॥

अभिमान नाहीं तुका ह्मणे त्यासि । नेदी आणिकांसि धरूं देव ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

No one had any worry about anything. God ruled Dwaraka. Narayana ruled Dwaraka, having destroyed the wicked and upheld dharma. He honored the commands of the Vedas, the dignity of brahmins, and the worship of Vaishnavas and holy guests. He Himself remained detached and apart from all, yet this Cowherd-Boy held no pride. Says Tuka, He has no pride Himself, yet He does not let others cling to it either.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →