Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
यांसि समाचार सांगतों सकळा । चलावें गोकुळा ह्मणे देव ॥1॥
देव राखे तया आडलिया काळें । देव सुखफळें देतो दासां ॥2॥
दासां दुःख देखों नेदी आपुलिया । निवारी आलिया न कळतां ॥3॥
नाहीं मेघ येतां जातां देखियेला । धारीं वरुषला शिळांचिये ॥4॥
एवढें भHांचें सांकडें अनंता । होय निवारिता तुका ह्मणे ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
God told them the news. 'Let us go to Gokul,' He said. God protects His own when danger comes and gives the fruit of happiness to His servants. He does not let His servants see suffering; He removes it before it arrives, without their knowing. The clouds were not seen coming or going. The rain of boulders had fallen in torrents. Says Tuka, the Infinite One removes such great calamities from the path of His devotees.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →Continue exploring