Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
समर्थाचे सेवे बहु असे हित । विचार हृदयांत करुनी पाहें ॥1॥
वरकडोऐसा नव्हे हा समर्थ । क्षणें चि घडित सृष्टी नाशें ॥ध्रु.॥
ज्याची कृपा होतां आपणा ऐसें करी । उरों नेदी उरी दारिद्राची ॥2॥
ऐशालागीं मन वोळगे अहनिऩशीं । तेणें वंद्य होशी ब्रह्मांदिकां ॥3॥
तुका ह्मणे हें चि आहे पैं मुद्दल । सत्य माझा बोल हा चि माना ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
There is great benefit in serving the Almighty; reflect on this in your heart. This Lord is not like any ordinary master; in an instant He creates and destroys the universe. When His grace descends, He makes you equal to Himself and leaves no trace of poverty. If you devote your mind to Him day and night, you become worthy of reverence even to Brahma and the gods. Says Tuka, this alone is the true capital; accept my words as truth.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring