राम
गाथा 4193Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 स्वामिसेवा गोड । माते बाळकाचें कोड ॥1॥

 जेंजें मागावें भातुकें । तेंतें पुरवी कौतुकें ॥ध्रु.॥

 खेळविलें कोडें । हरुषें बोले कीं बोबडें ॥2॥

 तुका ह्मणे लाड । तेथें पुरे माझें कोड ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The service of the Lord is sweet. A mother delights in her child's play. Whatever toy the child asks for, she provides it with delight. She plays with the child joyfully, smiling when it babbles. Says Tuka, there my every desire is fulfilled in that tender love.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →