Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 आपुली कसोटी शुद्ध राखी कारण । आगीनें भूषण अधिक पुट ॥1॥
 नाहीं कोणासवें बोलणें लागत । नििंश्चतीनें चित्तसमाधान ॥ध्रु.॥
 लपविलें तें ही ढेंकरें उमटे । खोटियाचें खोटें उर फोडी ॥2॥
 तुका ह्मणे निंदा स्तुति दोन्ही वाव । आपुलाला भाव फळा येतो ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Maintain your own purity for a good reason; fire only enhances the luster of gold. There is no need to argue with anyone; certainty and contentment come from inner conviction. What is hidden within is revealed by a belch; the falsehood in a false man breaks through on its own. Says Tuka, both praise and blame are hollow. One's own inner faith is what bears fruit.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring