Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 कोड आवडीचें । पुरवीना बाळकाचें ॥1॥
 तेव्हां कैसी ते माउली । जाणा काशासाटीं व्याली ॥ध्रु.॥
 वत्साचिये आसे। धेनु धांवेना गोरसें ॥2॥
 तुका ह्मणे धरि । बाळ टाकिलें वानरीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If a mother will not fulfill the fond wishes of her child, then what kind of mother is she, and why did she give birth at all? If a cow will not run with milk for the sake of her calf, then, Says Tuka, she is like a monkey that drops its young and moves on.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring