Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 होउनी जंगम विभूती लाविती । शंख वाजविती घरोघरीं ॥1॥
 शिवाचें निर्माल्य तीर्था न सेविती । घंटा वाजविती पोटासाठीं ॥2॥
 तुका ह्मणे त्यासी नाहीं शिवभिH । व्यापार करिती संसाराचा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Becoming wandering mendicants, they smear ash and blow conches from house to house. They do not partake of Shiva's sacred offerings or holy water. They ring their bells only for the sake of their stomachs. Says Tuka, they have no true devotion to Shiva. They are merely carrying on the trade of worldly life.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring