Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
सर्व काळ डोळां बैसो नारायण । नयो अभिमान आड मध्यें ॥1॥
धाड पडो तुझ्या थोरपणावरि । वाचे नरहरि उच्चारीना ॥ध्रु.॥
जळो अंतरींचें सर्व जाणपण । विवादवचन अहंतेचें ॥2॥
सकळां चरणीं गिळत माझा जीव । तुका ह्मणे भाव एकविध ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
May Narayana dwell in my eyes at all times. Let pride not come between us. May ruin fall upon your false greatness if your tongue does not utter the name of Narahari. Let all the inner cunning of knowledge burn. Let the quarrelsome words of ego burn. Says Tuka, my life bows at the feet of all. My devotion is single-minded.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring