राम
गाथा 3137Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तैसे नहों आह्मी विठ्ठलाचे दास । यावें आणिकांस काकुलती ॥1॥

स्वामिचिया सत्ता ठेंगणें सकळ । आला किळकाळ हाताखालीं ॥ध्रु.॥

अंकिताचा असे अभिमान देवा । समर्पूनि हेवा असों पायीं ॥2॥

तुका ह्मणे आह्मां इच्छेचें खेळणें । कोड नारायणें पुरवावें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We who are servants of Vitthal need not beg before anyone else. Under our Master's authority, everything stands humbled; even death itself is under His command. We rest at His feet, surrendering all selfish longing, taking pride only in belonging to Him. Says Tuka, we are His playthings; let Narayana fulfill our every wish.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →