राम
गाथा 2888Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भH देवाघरचा सुना । देव भHाचा पोसणा ॥1॥

येर येरां जडलें कैसें । जीवा अंगें जैसें तैसें ॥ध्रु.॥

तुका ह्मणे अंगें । एक एकाचिया संगें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The devotee is like a daughter-in-law in God's household, and God is sustained by the devotee's love. How inseparably they are joined to each other, just as the soul is bound to the body. Says Tuka, they are one with each other, each living in the other's company.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →