Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आणिकांच्या घातें । ज्यांचीं निवतील चित्तें ॥१॥
ते चि ओळखावे पापी । निरयवासी शीघ्रकोपी ॥ध्रु.॥
कान पसरोनी । ऐके वदे दुष्ट वाणी ॥२॥
तुका म्हणे भांडा । धीर नाहीं ज्याच्या तोंडा॥३॥
हनुमंतस्तुति - अभंग ४
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Those whose hearts find satisfaction in the harm done to others, know them as sinners, dwellers in hell, quick to anger. They stretch their ears to listen and then speak vile words. Says Tuka, the quarrelsome one has no patience upon his tongue.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring