Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बोलाल या आतां आपुल्यापुरतें । मज या अनंतें गोवियेलें ॥1॥
झाडिला न सोडी हातींचा पालव । वेधी वेधें जीव वेधियेला ॥ध्रु.॥
तुमचे ते शब्द कोरडिया गोष्टी । मज सवें मिठी अंगसंगें ॥2॥
तुका ह्मणे तुह्मां होइऩल हे परी । अनुभव वरी येइऩल मग ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Speak now for yourselves. As for me, the Infinite One has claimed me. Though I shake Him off, He will not release the hem of my garment. He has pierced my soul with an irresistible enchantment. Your words are dry, mere talk. But I have His embrace, body to body. Says Tuka, you too will experience this in time. The proof will come to the surface eventually.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring