राम
गाथा 202Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नेणती तयांसि साच भाव दावी हरी । लाज नाहीं नाचे पांवा वाजवी मोहरी ॥१॥

चला रे याच्या पायां लागों आतां । राखिलें जळतां महा आगीपासूनि ॥ध्रु.॥

कैसी रे कान्होबा एवढी गिळियेली आगी । न देखों पोळला तुज तोंडीं कोठें अंगी ॥२॥

तुका म्हणे तुम्ही कां रे करितां नवल । आमची सिदोरी खातो त्याचें आलें बळ ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

To the innocent, Hari reveals his true nature. He dances shamelessly and plays the flute without a care. Come, let us fall at his feet now, for he saved us from the great fire. How did you swallow such a blaze, Kanho, yet we see no burn upon your mouth or body? Says Tuka, why do you marvel? He eats our humble lunch, and from that comes all his strength.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →