राम
गाथा 20Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

शिकविलें तुम्हीं तें राहे तोंवरी । मज आणि हरी वियोग तों ॥१॥

प्रसंगीं या नाहीं देहाची भावना । तेथें या वचना कोण मानी ॥२॥

तुका म्हणे चित्तीं बैसला अनंत । दिसों नेदी नित्य अनित्य तें ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Your teachings held sway only as long as I was separated from Hari. In the moment of union there is no awareness of the body; who then would heed your words? Says Tuka, Ananta is seated in my heart, and he does not let the impermanent appear as permanent.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →