राम
गाथा 1969Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सापें ज्यासी खावें । तेणें प्राणासी मुकावें ॥1॥

काय लाधला दुर्जन । तोंडावरी थुंकी जन ॥ध्रु.॥

विंचु हाणें नांगी। अग्न लावी आणिकां अंगीं ॥2॥

तुका ह्मणे जाती । नरका पाउलीं चालती ॥3॥

स्वामींनीं स्त्रीस उपदेश केला ते अभंग ॥ 11 ॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The snake must bite, and its victim must lose its life. What does the wicked person gain? People spit on his face. The scorpion stings with its tail; fire burns whatever body it touches. Says Tuka, such people walk the path to hell on their own feet.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →