राम
गाथा 1593Autobiography

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

पैल दिसतील भार । दिंडी पताका अपार ॥1॥

आला पंढरीचा राणा । दिसतील त्याच्या खुणा ।

सुख वाटे मना । डोळे बाहएा स्फुरती ॥ध्रु.॥

उठिले गजर नामाचे । दळभार वैष्णवांचे ॥2॥

तुका करी रिता ठाव । त्यांसी बैसावया वाव ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Look, the processions appear in the distance: palanquins and banners beyond number. The king of Pandhari has come; his signs are visible. Joy fills the heart, and the eyes and arms thrill with delight. The roar of the divine name rises; the armies of Vaishnavas advance. Says Tuka, I clear a space for them all to sit.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आत्मकथा

Autobiography

Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.

More in this theme →