राम
गाथा 1566Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भिHप्रतिपाळक उत्सव सोहळा । मंगळें तुज गाती आबळ बाळा ॥1॥

जय देव जय देव जय गरुडध्वजा । श्रीगरुडध्वजा। आरती ओवाळूं तुज भHीकाजा ॥ध्रु.॥

गुण रूप नाम नाहीं जयासी। चिंतितां तैसा चि होसी तयांसी ।

मत्स्य कूर्म वराह नरसिंह जालासी। असुरां काळ मुणि ठाके ध्यानासी ॥2॥

सहजर रूपें नाम सांवळा ना गोरा । श्रुति नेती ह्मणती तुज विश्वंभरा।

जीवनां जीवन तूं चि होसी दातारा । न कळे पार ब्रह्मादिकां सुरवरां ॥3॥

संतां महंतां घरीं ह्मणवी ह्मणियारा । शंखचक्रगदाआयुधांचा भारा ।

सुदर्शन घरटी फिरे अवश्वरा । सकुमार ना स्थूळ होसी गोजिरा ॥4॥

भावेंविण तुझें न घडे पूजन । सकळ ही गंगा जाल्या तुजपासून ।

उत्पित्त प्रळय तू चि करिसी पाळण । धरूनि राहिला तुका निश्चयीं चरण ॥5॥

काय तुझा महिमा वणूप मी किती । नामें मात्रे भवपाश तुटती ।

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Protector of devotees, festival of joy, even little children sing your auspicious praises. Victory to you, bearer of the Garuda banner; we wave the lamp before you for the sake of devotion. Without name or form, you become whatever your devotees desire: fish, tortoise, boar, and Narasimha you became. Death to demons, yet the object of the sages' meditation. Your true color is neither dark nor fair; the Vedas say 'not this, not this,' O sustainer of the universe. You are the life of all life, the giver, whose limits even Brahma and the gods cannot fathom. In the homes of saints you gladly call yourself their servant, though you carry the weight of conch, disc, mace, and all weapons. The Sudarshana whirls ceaselessly; you are neither delicate nor large, but perfectly lovely. Without true feeling your worship cannot be accomplished. All the holy rivers have sprung from you. Creation, dissolution, and preservation you alone perform. Says Tuka, I hold fast to your feet with absolute certainty.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →