Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
ब्रह्मचारी धर्म घोकावें अक्षर । आश्रमीं विचार षटकर्में ॥1॥
वानप्रस्थ तरी संयोगीं वियोग । संन्यास तो त्याग संकल्पाचा ॥ध्रु.॥
परमहंस तरी जाणे सहज वर्म । तेथें याती धर्म कुळ नाहीं ॥2॥
बोले वर्म जो चाले याविरहित । तो जाणा पतित श्रुति बोले ॥3॥
तुका ह्मणे कांहीं नाहीं नेमाविण । मोकळा तो सीण दुःख पावे ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The celibate student's dharma is to study the sacred syllables. The householder's duty lies in the sixfold rites of his station. The forest-dweller practices detachment within companionship. The sannyasi's true renunciation is the giving up of all selfish desire. The Paramahamsa knows the natural secret; for him, caste, family, and convention do not exist. But whoever speaks of the secret yet acts against it should be known as fallen, so say the scriptures. Says Tuka, without discipline, there is nothing; the undisciplined one suffers in vain.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring