Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
लाहानपण दे गा देवा । मुंगी साखरेचा रवा ॥1॥
ऐरावत रत्न थोर । तया अंकुशाचा मार ॥ध्रु.॥
ज्याचे अंगीं मोठेपण । तया यातना कठीण ॥2॥
तुका ह्मणे जाण । व्हावें लाहनाहुनि लाहन ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O God, grant me smallness. The ant carries away a grain of sugar. The great elephant Airavata, adorned with jewels, suffers the blow of the goad. Whoever carries greatness upon their body endures harsh torment. Says Tuka, know this: one should become smaller than the smallest.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring