Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
ये हि तन करते क्या ना होय । भजन भगति करे वैकुंठे जाय ॥1॥
रामनाम मोल नहिं वेचे कबरि । वो हि सब माया छुरावत झगरी ॥2॥
कहे तुका मनसुं मिल राखो । रामरस जिव्हा नित्य चाखो ॥3॥
हम दास तीन्हके सुनाहो लोकां । रावणमार विभीषण दिइऩ लंका ॥ध्रु.॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What is it that this body cannot accomplish? Through devotion and worship, one reaches Vaikuntha. The Name of Rama costs nothing and never runs out. All other things are the play of illusion and the cause of strife. Says Tuka, be in harmony with your own mind. Let your tongue taste Rama's essence every day. I am the servant of those who hear this truth. Listen, O people: He who slew Ravana gave Lanka to Vibhishana.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring