The Insignificance of Caste
मराठी मूळ · गाथा 1314
अभH ब्राह्मण जळो त्याचें तोंड । काय त्यासी रांड प्रसवली ॥1॥
वैष्णव चांभार धन्य त्याची माता । शुद्ध उभयतां कुळ याती ॥ध्रु.॥
ऐसा हा निवाडा जालासे पुराणीं । नव्हे माझी वाणी पदरींची ॥2॥
तुका ह्मणे आगी लागो थोरपणा । दृिष्ट त्या दुर्जना न पडो माझी ॥3॥
नामदेव व पांडुरंग यांनी स्वप्नांत येऊन स्वामींस आYाा केली कीं कवित्व करणें - ते अभंग ॥2॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation · I.P. 946
SHAME on a Bramhana who is void of devotion ! Blessed is the Vaishnava who is a chmibar; his lineage is pure on both sides. So the Puranas have decreed; this is no private opinion of my own. Tuka says, Cursed be their self-conceit; may I never behold a bad man of that kind !
Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring