God's Generosity and Condescension
मराठी मूळ · गाथा 663
विठ्ठल भीमातीरवासी । विठ्ठल पंढरीनिवासी । विठ्ठल पुंडलिकापासीं । कृपादानाविसीं उदार ॥1॥
विठ्ठल स्मरणा कोंवळा। विठ्ठल गौरवीं आगळा । आधार ब्रह्मांडा सकळा । विठ्ठल लीळाविग्रही ॥ध्रु.॥
उभा चि परी न मनी सीण । नाहीं उद्धरितां भिन्न । समर्थाचे घरीं एक अन्न । आर्तभूता क्षणोक्षणा सांभाळी ॥2॥
रुचीचे प्रकार। आणिताती आदरें । कोठें ही न पडे अंतर । थोरां थोर धाकुटएा धाकुटा ॥3॥
करितां बळ धरितां नये । झोंबतां डोळे मनें च होय। आपुल्या उद्देशाची सोय । जाणे हृदयनिवासी ॥4॥
पान्हा तरी आल्या अंतर तेथें । तों नाहीं भरिलें रितें । करितों सेवन आइतें । तुका ह्मणे चित्तें चित्त मेळवूनी ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation · I.P. 294
YITTHALA dwells by the Bhima in Paudhari; he keeps Pundalika by his side, he is generGOD’S GENEROSITY AND CONDESCENSION 105 oub in compassion. Vitthala is tender, if you remember him; he is highest in the height. He supports all the worlds, he finds his diversion in assuming forms. He stands upright, but he feels no weariness; there is no other saviour than he. A wealthy man keeps but one kind of food in his house, he succours the afllicted every instant. His servants bring them tasty food with all respect, he never stands aloof from them. With the exalted he is exalted, with the lowly he is lowly. You cannot seize him by an effort of strength. If y<ju close your eyes, he comes before the mind, he dwells in the heart, and notes the opportunity to give you your desire. When the mother is ready to nurse, she has every breast full and none empty; we children go on sucking when the milk is ready • thus soul mingles with soul, says Tuka.
Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring