God's Generosity and Condescension
मराठी मूळ · गाथा 92
भक्तॠणी देव बोलती पुराणें । निर्धार वचनें साच करीं ॥१॥
मागें काय जाणों अइकिली वार्त्ता । कबिर सातें जातां घडिया वांटी ॥ध्रु.॥
माघारिया धन आणिलें घरासि । न घे केला त्यासि त्याग तेणें ॥२॥
नामदेवाचिया घरासि आणिलें । तेणें लुटविलें द्विजां हातीं ॥३॥
प्रत्यक्षासि काय द्यावें हें प्रमाण । व्यंकोबाचें ॠण फेडियेलें ॥४॥
बीज दळोनियां केली आराधना । लागे नारायणा पेरणें तें ॥५॥
तुका म्हणे नाहीं जयासि निर्धार । नाडला साचार तो चि एक ॥६॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation · I.P. 282
HE calls himself his worshippers’ debtor; he is ever grateful to them. By singing his praises we have induced the formless to assume a form. So the Lord of Pandhari fulfils to each his desire;- he has presented himself to his devotees to pay off his debt of gratitude. Narayana was born for the Bishi Amba’s sake; such is his love of devotion that he serves his servant. In obeying their commands he hesitates not; he became a doorkeeper in the house of Bali. He is deeply grateful for devotion; he finds no resort away from them. He who is ’Lord of the world trains the steeds in Arjuna’s chariot. Such is his grateful love of devotion that he follows his worshipper’s heels; at Pundalika’s door he stands with even feet on the brick; he never stirs, but stands still with his hand upon his hip. He is subject to faith and devotion; truly is he called Lord of the humble. Tuka therefore lies and embraces his feet without moving.
Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring