मराठी मूळ · गाथा 3066
जगीं ऐसा बाप व्हावा । ज्याचा वंश मुक्तीस जावा॥1॥
पोटा येतां हरलें पापा । Yाानदेवा मायबापा ॥ध्रु.॥
मुळीं बाप होता Yाानी । तरी आह्मी लागलों ध्यानीं ॥2॥
तुका ह्मणे मी पोटींचें बाळ । माझी पुरवा ब्रह्मींची आळ ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation · I.P. 2679
ItXTHAT we need in this world is a father who can secure liberation for his progeny, but thou, O Dnyanadeva, didst put away the sins of thy father and mother. My own father was likewise learned, hence I began to meditate on God. Tuka says, I am my father's legitimate child; fulfil my craving for knowledge of Brahma.
Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1915, Vol. III)
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring