राम
Abhanga 253The Nature of God

God's Power

मराठी मूळ · गाथा 1014

मागें शरणागत तारिले बहुत । ह्मणती दीनानाथ तुज देवा ॥1॥

पाहिले अपराध नाहीं याती कुळ । तारिला अजामेळ गणिका भिल्ली ॥ध्रु.॥

अढळपदीं बाळ बैसविला धुरु । क्षीराचा सागरु उपमन्ये ॥2॥

गजेंद्रपशु नाडियें जळचरें । भवसिंधुपार उतरिला ॥3॥

प्रल्हाद अग्नींत राखिला जळांत । विषाचें अमृत तुझ्या नामें ॥4॥

पांडवां संकट पडतां जडभारी । त्यांचा तू कैवारी नारायणा ॥5॥

तुका ह्मणे तूं या अनाथाचा नाथ । ऐकोनियां मात शरण आलों ॥6॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation · I.P. 253

BEFORE now thou hast saved many suppliants, therefore they call thee lord of the helpless. Thou didst not weigh guilt or race or lineage; thou didst save Azamela and the Bhil woman. Thou didst set the child Dhuru in a firm place; thou didst offer the sea of milk to Upamanya. When the beast Gajendra was injured by the denizen of the waters, thou didst rescue him from the sea of the world. Thou didst save Prahlada in fire and flood, turning poison into nectar by thy name. When heavy burdens fell on the Pandavas, thou w r ast their champion. Tuka says, Thou wast the Lord of these helpless people I have heard the tale, 1 am come to thee.

Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →