राम
Abhanga 151Devotion to Vitthal

Descriptions and Invocations

मराठी मूळ · गाथा 558

तुजविण वाणीं आणिकांची थोरी । तरी माझी हरी जिव्हा झडो ॥१॥

तुजविण चित्ता आवडे आणीक । तरी हा मस्तक भंगो माझा ॥ध्रु.॥

नेत्रीं आणिकांसि पाहीन आवडी । जातु ते चि घडी चांडाळ हे ॥२॥

कथामृतपान न करिती श्रवण । काय प्रयोजन मग यांचें ॥३॥

तुका म्हणे काय वांचून कारण । तुज एक क्षण विसंबतां ॥४॥

स्वामींचे स्त्रीनें स्वामींस कठिण उत्तरें केलीं - अभंग ७

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation · I.P. 151

IP I praise any other than thee, let my tongue rot away. If I care for any other, let my head be crushed. If I find pleasure in others, surely it is sinful that very instant. If the ears drink no nectar of God*s glory, what use are they ? Tuka says, If I forget' thee for one moment, what purpose can life serve ? Ill Pandhari

Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →