राम
Abhanga 145Devotion to Vitthal

Descriptions and Invocations

मराठी मूळ · गाथा 479

ऐकें वचन कमळापती । मज रंकाची विनंती ॥१॥

कर जोडितों कथाकाळीं । आपण असावें जवळी ॥ध्रु.॥

घेई ऐसी भाक । मागेन जरि कांहीं आणिक ॥२॥

तुकयाबंधु म्हणे देवा । शब्द इतुका राखावा ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation · I.P. 145

OHUSBAND of Lakshml, listen to my words! I pray to thee in my wretchedness. With folded hands I wait while thy song is sung; draw near to me thyself. Listen to my cry; I ask for nothing more. Tuka’s brother says, O God grant this little petition.

Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →