Descriptions and Invocations
॥
मराठी मूळ · गाथा 479
ऐकें वचन कमळापती । मज रंकाची विनंती ॥१॥
कर जोडितों कथाकाळीं । आपण असावें जवळी ॥ध्रु.॥
घेई ऐसी भाक । मागेन जरि कांहीं आणिक ॥२॥
तुकयाबंधु म्हणे देवा । शब्द इतुका राखावा ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation · I.P. 145
OHUSBAND of Lakshml, listen to my words! I pray to thee in my wretchedness. With folded hands I wait while thy song is sung; draw near to me thyself. Listen to my cry; I ask for nothing more. Tuka’s brother says, O God grant this little petition.
Tr. J. Nelson Fraser & K.B. Marathe (1909)
भक्ति
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring