Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
मृगजळ दिसे साचपणा ऐसें । खोटियाचें पिसें ऊर फोडी ॥१॥
जाणोन कां करा आपुलाले घात । विचारा रे हित लवलाहीं ॥ध्रु.॥
संचित सांगातीं बोळवणें सवें । आचरलें द्यावें फळ तेणें ॥२॥
तुका म्हणे शेखी श्मशान तोंवरी । संबंध गोवरी अंगीं सवें ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A mirage appears as genuineness itself; the mania of the false breaks its own heart in pursuit. Knowing all this, why do you still destroy yourself? Think about your welfare right now, without delay. Only stored merit accompanies you as escort; your conduct alone gives its fruit. Says Tuka, in the end the procession goes only as far as the cremation ground, and the consequences of your deeds cling to you like measles erupting on the skin.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →