Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
चित्त ग्वाही तेथें लौकिकाचें काइऩ । स्वहित तें ठायीं आपणापें ॥1॥
मनासी विचार तो चि साच भाव । व्यापक हा देव अंतर्बाहीं ॥ध्रु.॥
शुद्ध भावा न लगे सुचावा परिहार । उमटे साचार आणिके ठायीं ॥2॥
भोगित्यासी काज अंतरीचें गोड । बाहिरल्या चाड नाहीं रंगें ॥3॥
तुका ह्मणे भाव शुद्ध हें कारण । भाट नारायण होइऩल त्यांचा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
When chitta itself is the witness, what use is public opinion? True self-interest lies within oneself. Whatever arises as true reflection in the mind is itself true bhava, for God pervades all things, within and without. Pure bhava needs no external justification; its truth shines forth of its own accord. The one whose whole concern is the inner sweetness cares nothing for outward colors. Says Tuka, pure bhava is the very cause. Narayana Himself will become the bard of such a soul.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →