राम
गाथा 939Worldly Metaphors

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

सोनें दावी वरी तांबें तयापोटीं । खरियाचे साटीं विकुं पाहे ॥1॥

पारखी तो जाणे तयाचे जीवींचें । निवडी दोहींचें वेगळालें ॥ध्रु.॥

क्षीरा नीरा कैसें होय एकपण । स्वादीं तो चि भिन्न भिन्न काढी ॥2॥

तुका ह्मणे थीता नागवला चि खोटा । अपमान मोटा पावइऩल ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One shows gold on the surface but hides copper within, hoping to sell it for the price of the real thing. But the expert assayer knows the inner truth of his jiva and separates the two apart. Just as milk and water may seem one, the one who discerns the taste separates them out. Says Tuka, the one who stands firm in falsehood is already exposed. Great dishonor shall befall him.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

रूपक

Worldly Metaphors

Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.

More in this theme →