Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
एक ह्मणती कृष्णा वासिलें त्वां मुख । तेव्हां थोर धाक पडिला आह्मां ॥1॥
गिळों लागलासी अग्नीचे कल्लोळ । आह्मी चळचळां कांपतसों ॥ध्रु.॥
ज्वाळांबरोबरि गिळशील आह्मां। ऐसें मेघशामा भय वाटे ॥2॥
तुका ह्मणे ऐसे भाग्याचे गोपाळ । फुटकें कपाळ आमुचें चि ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One cowherd says, Krishna, when You opened Your mouth, a great terror fell upon us. As You began swallowing the torrents of flame, we were trembling all over. We feared that along with the flames, You would swallow us too, O dark-clouded Lord. Says Tuka, how fortunate were those cowherds. The cracked forehead is only ours.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →