Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
 तुजविणं कांहीं । िस्थर राहे ऐसें नाहीं ॥1॥
 कळों आलें बहुता रीती । पांडुरंगा माझ्या चित्तीं ॥ध्रु.॥
 मोकलिली आस। सर्वभावें जालों दास ॥2॥
 तुका ह्मणे तूं चि खरा । येर वाउगा पसारा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Without You, nothing remains steady; nothing holds. This I have come to know in many ways, O Panduranga, deep in my chitta. I have released all other hopes and become Your servant with my whole being. Says Tuka, You alone are real; everything else is a vain display.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →