राम
गाथा 4037Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

 आपुलेंसें करुनी घ्यावें । आश्वासावें नाभींसें ॥1॥

 ह्णउनि धरिले पाय । आवो माय विठ्ठले ॥ध्रु.॥

 कळलासे सीन चिंता । शम आतां करावा ॥2॥

 तुका ह्मणे जीवीं वसें । मज नसें वेगळे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Make me Your own and comfort me with Your embrace. That is why I have taken hold of Your feet, O Mother Vitthal. The weary sting of anxiety is known to me now; let there be peace at last. Says Tuka, dwell within my chitta and never be apart from me.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →