राम
गाथा 3842Surrender and Acceptance

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

देह तंव आहे प्रारब्धा अधीन । याचा मी कां सीण वाहूं भार ॥1॥

लाभ तो न दिसे याहूनि दुसरा । आणीक दातारा येणें जन्में ॥2॥

तुका ह्मणे आलों सोसीत संकटें । मी माझें वोखटें आहे देवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

This body is subject to its destined fate. Why should I bear the burden of worrying about it? I see no greater gain than this in any other birth, O generous Lord. Says Tuka, I have come enduring many hardships. I and my pitiable ways are before You, O God.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

शरणागति

Surrender and Acceptance

The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.

More in this theme →