Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
जळो ते जाणींव जळो ते शाहाणींव । राहो माझा भाव विठ्ठलपायीं ॥1॥
जळो तो आचार जळो तो विचार । राहो मन स्थीर विठ्ठलपायीं ॥ध्रु.॥
जळो हा लौकिक जळो दंभमान । लागो जीव ध्यान विठ्ठलाचें ॥2॥
जळो हें शरीर जळो हा संबंध । राहो परमानंद माझा कंठीं ॥3॥
तुका ह्मणे येथे अवघें चि होय । धरीं मना सोय विठोबाची ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Let worldly knowledge burn. Let cleverness burn. May my devotion remain fixed at Vitthal's feet. Let ritual burn. Let deliberation burn. May my mind stay steady at Vitthal's feet. Let social standing burn. Let pride and pretense burn. May my life be absorbed in the meditation of Vitthal. Let this body burn. Let all attachments burn. May supreme bliss remain in my chitta. Says Tuka, everything is found here. O mind, take hold of the path to Vithoba.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →