राम
गाथा 3736Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

निरोधती परि न मोडे विकार । बहु हीं दुस्तर विषयद्वारें ॥1॥

राहातेति तुह्मी भरोनि अंतरीं । होतों तदाकारी निविऩषचि ॥ध्रु.॥

कृपेचिया साक्षी असती जवळी । वचनें मोकळीं सरत नाहीं ॥2॥

तुका ह्मणे ताळा मेळवणीपाशीं । विनंती पायापाशीं हे चि करीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I try to restrain them, but the passions will not break. The gates of sense pleasures are very formidable. If You would dwell fully within my chitta, I would become absorbed in You and free of all desires. The witnesses of grace stand near, yet loose words do not avail. Says Tuka, at the moment of reckoning, this alone is my prayer at Your feet.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →