राम
गाथा 3713Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आवडीची न पुरे धणी । प्रीत मनीं बैसली ॥1॥

नित्य नवा कळवळा । मायबाळामध्यें तों ॥ध्रु.॥

सुख सुखा भेटों आलें । होय वाल्हें पोटींचे ॥2॥

तुका ह्मणे ब्रह्मानंदें । संतवृंदें चरणापें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The fulfillment of love's longing is never complete, for affection has settled deep in the mind. Between mother and child there is ever-new tenderness. Joy has come to meet joy, and the beloved of the mind grows dear. Says Tuka, in the bliss of Brahman, at the feet of the assembly of saints.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →