राम
गाथा 3592Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कैसें भलें देवा अनुभवा कां नये । उसीर तो काय तुह्मांपाशीं ॥1॥

आहे तें मागों तों दिसातें जवळी । केल्यामध्यें किळ कोण साध्य ॥ध्रु.॥

नाहीं सांडीत मी सेवेची मर्यादा । लाविला तो धंदा नित्य करीं ॥2॥

तुका ह्मणे हात आवरिला गुंती । माझे तंव चित्तीं नाहीं दुजें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Why, O Lord, does this fine truth not come into experience? What delay is there on Your side? What I ask for seems close at hand; what difficulty could possibly stand in the way? I have not abandoned the discipline of service; I perform the appointed task daily. Says Tuka, my hands are occupied with this labor, and truly my heart holds nothing else.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →