राम
गाथा 3586Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कोठें आतां आह्मी वेचावी हे वाणी । कोण मना आणी जाणोनियां ॥1॥

न करावी सांडी आतां टाळाटाळी । देइन ये कळी होइल माजी ॥ध्रु.॥

घरोघरीं जाल्या Yाानाचिया गोष्टी । सत्यासवें गांठी न पडवी ॥2॥

तुका ह्मणे आह्मां भाकितां करुणा। भलता चि शाहाणा शोध काढी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Where now shall I spend this voice? Who will bring it to mind with true understanding? Do not dismiss me or put me off any longer; if I must, I will raise a commotion. In every household they talk of spiritual knowledge, yet no one ties the knot with truth. Says Tuka, when I cry for mercy, every kind of clever person jumps in to investigate.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →