राम
गाथा 3510Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

कैचें भांडवल खरा हातीं भाव । कळवऑयानें माव दावीतसें ॥1॥

आतां माझा अंत नको सर्वजाणा । पाहों नारायणा निवडूनि ॥ध्रु.॥

संतांचें उिच्छष्ट मागिले पंगती । करावें संगती लागे ऐसें ॥2॥

तुका ह्मणे आलों दावूनि विश्वास । संचित तें नास पावे ऐसें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What capital do I have? My genuine feeling is all I hold, and even that true intention gets masked by pretense. Now, O all-knowing Narayana, do not test me any further; see me clearly. In the company of saints I am content with their sacred leftovers, at the last row of their feast. Says Tuka, I have come showing my faith; may my accumulated fate be utterly destroyed.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →