राम
गाथा 3494Renunciation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

व्हावया भिकारी हें आह्मां कारण । अंतरोनि जन जावें दुरी ॥1॥

संबंध तुटावा शब्दाचा ही स्पर्श । ह्मणऊनि आस मोकलिली ॥2॥

तुका ह्मणे दुःखें उबगला जीव । ह्मणऊनी कीव भाकीं देवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The reason I would become a beggar is this: to move far from the world of people. Even the touch of their words should be severed, and so I have released all expectations. Says Tuka, my jiva is weary of suffering, and therefore I plead for mercy, O God.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

वैराग्य

Renunciation

The case for letting go of worldly attachments and turning wholly to God.

More in this theme →