राम
गाथा 2983Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

लालुचाइऩसाटीं बळकाविसी भावा । परी मी जाण देवा जिरों नेदीं ॥1॥

असों द्या निश्चय हा मनीं मानसीं । घातली येविशीं दृढ कास ॥ध्रु.॥

मज आहे बळ आळीचें सबळ । फोडीन अंत्राळ हृदय तुझें ॥2॥

करुणारसें तुकयाबंधु ह्मणे भुलवीन । काढूनि घेइऩन निज वस्तु ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Out of greed You have snatched away my brother, but know, O God, I will not let this rest. Let this resolve remain firm in my mind; I have girded myself with unshakable determination. I have the power of a fierce and mighty plea; I will split open Your very mind. Says Tukya-bandhu, with the nectar of tears I will beguile You and reclaim what is mine.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →