Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
भेणें पळे डोळसा । न कळे मृत्यु तो सरिसा ॥1॥
कैसी जाली दिशाभुली । न वजातिये वाटे चाली ॥ध्रु.॥
संसाराची खंती । मावळल्या तरी शिH ॥2॥
तुका ह्मणे हीणा । बुिद्ध चुकली नारायणा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A person with sight runs from death in fear, not knowing that death runs alongside. How has this bewilderment come about, that one walks a path from which there is no return? Even when one's worry over worldly life subsides, power itself wanes. Says Tuka, the wretched one's intellect has missed Narayana entirely.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Worldly Life
The perplexities of action, karma, and navigating life in the world.
More in this theme →