राम
गाथा 2521Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आतां होइन धरणेकरी । भीतरीच कोंडीन ॥1॥

नाही केली जीवेंसाटी । तों कां गोष्टी रुचे तें ॥ध्रु.॥

आधी निर्धार तो सार । मग भार सोसीन ॥2॥

तुका ह्मणे खाऊं जेवूं । नेदूं होऊं वेगळा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now I will become one who sits in determined protest. I will confine Him within. Until this is done with all my life's force, how can mere talk satisfy me? First comes firm resolve; that is what matters. Then I will bear whatever burden comes. Says Tuka, we shall eat and feast together; I will not let Him become separate from me.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →