राम
गाथा 2147Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

उचिताचा दाता । कृपावंता तूं अनंता ॥1॥

कां रे न घालिसी धांव । तुझें उच्चारितां नांव ॥ध्रु.॥

काय बळयुिH । नाहीं तुझे अंगीं शिH ॥2॥

तुका ह्मणे तूं विश्वंभर । ओस माझें कां अंतर ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You are the giver of what is right, O merciful and infinite One. Why then do You not rush to me when I call Your name? Have You lost Your strength and power? Says Tuka, You are the sustainer of the universe; why then is my heart so empty?

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →